The Host, King and the Clown to Compete Overseas

The Host and King and the Clown — the two most popular movies in Korea this year — have emerged as rivals in Korean, Japanese and American box-offices.

Last weekend, The Host broke the box-office record of King and the Clown, and now the two movies are poised to compete at the Academy Awards slated for February next year in the United States in the category of foreign-language films.

The production companies of the two films have already decided to apply for the nomination. The CEO of the production firm of The Host says he believes that the jury will take into account the film’s popularity abroad.

The Korean Film Council will receive applications until September 7 and then set up a jury comprising foreign members to choose domestic films for the next Academy Awards by the middle of this month. The final list of candidates will be sent to the awards organizers by October 1.

Attention is already being focused on which of the two movies, both which have created sensations this year, will represent Korea at the next Academy Awards. Both The Host and King and the Clown have received high praise from Japanese viewers after opening in Japan. The Host, which opened in Japan September 2, topped the
ticket-booking charts of Japanese theaters. King and the Clown, which is due to open in Japan in November, is now being promoted by one of its lead actors, Lee Jun-ki, who gained popularity in Japan for his role in the movie Hotel Venus.

But while Japanese viewers are accustomed to monster movies, they typically have less understanding about Korean epic films. Nonetheless, both films have proven effective in universally appealing to people’s emotions.

The Host and King and the Clown will open in the United States early next year if North American audiences show interest in the two Korean blockbusters after their participation in the Toronto Film Festival, to which they have both been invited.

A person from CJ Entertainment, the distributor of King and the Clown, said the film was originally slated to open in North America this year but that plan was postponed to early next year.

The Host will open in the North American market in February.

The two films’ debut in the United States next year will likely pave the way for their advancement to the main competition of the Academy Awards in the foreign-language film category. So far, no Korea film has been nominated for the category.
Source: KBS Global

doozy: Wow, The Host is breaking records in Korean Cinema history in such a short amount of time. I’ve read a lot of good things about this film so I really look forward to watching it. Regarding The King and the Clown opening in the US, I have mixed feelings about it. On the one hand, it’s great for this terrific movie, specifically, and Korean cinema, in general, to gain international recognition. On the other hand, the American movie-goers have different (read: strange) tastes in what they like so they may not enjoy and appreciate the subtleties of The King and the Clown. In any case, I wish both films the best of success!

Advertisements

La La La Update

“Life is Wonderful” (from Wordplay)
Artist: Jason Mraz
Provided by: lyrics.net

It takes a crane to build a crane
It takes two floors to make a story
It takes an egg to make a hen
It takes a hen to make an egg
There is no end to what I’m saying

It takes a thought to make a word
And it takes some words to make an action
And it takes some work to make it work
It takes some good to make it hurt
It takes some bad for satisfaction

Chorus
Ah la la la la la la life is wonderful
Ah la la la la la la life goes full circle
Ah la la la la la la life is wonderful
Ah la la la la

It takes a night to make it dawn
And it takes a day to make you yawn brother
It takes some old to make you young
It takes some cold to know the sun
It takes the one to have the other

And it takes no time to fall in love
But it takes you years to know what love is
And it takes some fears to make you trust
It takes those tears to make it rust
It takes the dust to have it polished

Chorus
Ah la la la la la la life is wonderful
Ah la la la la la la life goes full circle
Ah la la la la la la life is wonderful
Ah la la la la

It takes some silence to make sound
And It takes a loss before you found it
And it takes a road to go nowhere
It takes a toll to make you care
It takes a hole to make a mountain

Chorus
Ah la la la la la la life is wonderful
Ah la la la la la la life goes full circle
Ah la la la la la la life is wonderful
Ah la la la la la la life is meaningful
Ah la la la la la la la la la la life is wonderful
Ah la la la la la la la la la la life is.. is so wonderful.. oh!
Ah la la la la la life is wonderful
Ah la la la la-ah
Ah la la la-ah ah-a ah-a

Bad Family OST

“Sarang Imnida” (It’s Love)
Artist: Go Hyun Wook
Translation by: joycekimxD

Through the pieces of the sunlight, I look at you
The soft wind makes your hair
slowly fall and go back
I love you, I really love you
to me, that empty heart is so absolute.

Chorus
You are smiling.. and you are smiling again
just with that I am living in heaven
through all the things my heart makes me do
loving you is what I am thankful for most.

If the room of my memories is so small and I can’t fit them all
I’ll erase me then
since I can’t throw you out
in this troubled world and tiring stories
when we’re together, we hear all this is a song
I love you, I love you
the words of the world are so unworthy
in this world, after having all the love
if we two have more love, then that is my heart
what makes me laugh and makes me live on
your other name is love.

Chorus

You are smiling.. and you are smiling again
just with that I am living in heaven
through all the things my heart makes me do
loving you is what I am thankful for most.

The MV

Hi

Hola everyone!

Sorry for the lack of updates lately. Last night, I spent hours working on a new banner only to have the program spaz out and shut down. It was very frustrating. However, I guess all in all it was a good thing (although my computer has been acting strange lately..hmm) because the banner that you now see on top is better than the one that I lost.

It’s the weekend so you know what that means: time to watch Rude Woman! After that, I’m probably going to work on “Eye Candy: Issue No.4.” In the meantime, here is some news that gives a big hint to who is going to be the focus of this issue.

Daniel Henney Stuns With Innate Language Skills

Pretty boy of the small screen Daniel Henney has become the hot topic among producers with his reported facility with languages. His roles in the TV drama My Name is Kim Sam Soon and Spring Waltz were of the gentlemanly type that melted the hearts of many young women, and in his new film Seducing Mr. Robin (directed by Kim Sang-woo), he speaks English, German, Chinese, Japanese and Korean. Henney brings to life a Harvard Law School graduate who combines amazingly good looks with talent.

Henney, speaking English, is paired with Um Jung-hwa, who speaks Korean for a kind of global communication. Henney’s lines were originally translated from Korean into English and then the native English speaker fixed the script to make it sound natural. But he also showed a hitherto hidden skill when speaking Japanese. Although he has never studied the language, Henney is able to pull off an almost perfect dialogue in a scene where he is dealing with Japanese businessmen.

“When I heard Henney speak Japanese, I realized that he has an amazing skill for languages,” the executive producer says. “I hear that he made an MP3 recording and listened to it over and over again for practice.” The actor already has a fine command of German, which he showed off in “Spring Waltz” in the role of global manager Phillip. But what is more surprising than any of these is his Korean skill. He is almost completely comfortable with day-to-day Korean, and word is that Henney has no problems communicating with those on set. In the movie, the actor delivers a final flourish in what is a fiendishly difficult language for foreigners to learn.
Source: english.chosun.com